1. O friend, the distant suns left me at dawn 
A moon I named Omar 
١. يا صاح إن الشموس النائيات ضحىً
 أودعنني قمراً سميته عمرا
2. So here I am, wary of the envious, if I am distracted
His eyes would watch over it, vigilant and cautious 
٢. فها أنا خيفة الحساد إن غفلت
 عيناه بت عليه ساهراً حذرا