1. I say, as Tishtar was adorned with armor
As if roses were planted there now, or games were played
١. أقولُ وقد بُزَّت بِتِعشارَ بَزَّةً
لوَردانَ جِدَّ الآن فيها أَوِ العَبِ
2. The one who let the joys remain from his mother
Is angry when he sees her, he does not hesitate or get upset
٢. فَعَضَّ الذي أبقى المواسي من امِّهِ
خَفِيرٌ رآها لم يُشَمِّر ويَغضَبِ
3. When she descends amidst the tent and around her
A thousand spears surround her when fortified
٣. إذا نزَلَت وَسطَ الرِّبابِ وَحَولَها
إذا حُصِّنَت أَلفَا سِنَانٍ مُحَرَّبِ
4. You protected the Khuza'a and the plains of Mazin
While roses protect against Adiyy ibn Jundab
٤. حَميتَ خُزاعِيّاً وأفناءَ مَازِنٍ
وَوردانُ يَحمِي عن عَدِيِّ بن جُندَبِ
5. The young men of Dhibba will recognize her, all of them
By their chiefs, returned, not absent
٥. سَتَعرِفُها وِلدَانُ ضَبَّة كُلِّهَا
بأعيانِها مَردُودةً لَم تَغَيَّبِ