Feedback

I swear by the dawn when beauty gleams

قسما بصبح الحسن حين تبلجا

1. I swear by the dawn when beauty gleams
And by the night whose darkness streams

١. قسماً بصبح الحسن حين تبلّجا
وبليلٍ طرته البهيم إذا سجى

2. Though the swords of old age gleam
My steed of resolve still beams

٢. إنّي وإن شهرت سيوف الشيب لم
يبرح جواد العزم منّي مُسرَجا

3. O you who grace me with love’s reprieve
Let me be, for I do not grieve

٣. يا من يحسّن لي النجاةَ من الهوى
دعني فإنّي لست أغبط من نجا

4. End it, for death of passion’s brief
And madness of love is relief

٤. واقصر فموت الصبّ عينُ حياته
وجنونُه في حبّه عينُ الحجا

5. So my tear streams as billows heave
If clouds depart, branches weave,

٥. فسقى السواحلَ صوبُ دمعي إن نأت
عنها السحابُ وَوَردَها والعوسجا

6. I’m the drowned man calling to cleave
Only the coast can the drowned receive

٦. فأنا الغريق المستغيث وليس لل
صبّ الغريق سوى السواحل ملتجى

7. This as I met in an hour one eve
That recalls love and makes it seethe

٧. هذا وكم صادفت فيها ساعةً
تذكارها زاد الغرام تأجّجا

8. A time that for lovers reprieved
Was a cloak of solace to them weaved

٨. زمنٌ حلا ما مرّ منه لعاشقٍ
قد كان في ثوب الخلاعة مدرجا

9. In a meadow we clothes bequeathed
Embroidered by spring newly leaved

٩. في روضةٍ غرست لنا أثوابها
خضرا فطرّزها الربيعُ ودبّجا

10. With sweet beloveds tender sieved
Souls they steal when e’er perceived

١٠. مع كلّ معشوق الطباع محبّبٍ
يبدو فيختلس النفوسَ إذا فجا

11. A branch when youth sighs heaved
Tempts the bulbul when seen relieved

١١. غصنٌ إذا ما رنّحتهُ شبيبةٌ
أغرى بلابل من رآه وهيّجا

12. His glances make lovers bleed
See his cheek by blood stamped indelibly

١٢. سفكت لواحظُه دماءَ محبّه
أفلا رأيت الخدّ منه مضرّجا

13. How many nights the narcissi grieved
And I replaced in my cheeks perfumed freshly

١٣. كم ليلةٍ أذبلت نرجسَ لحظه
وأعدتّ وردة وجنتيه بنفسجا

14. I smelled from him good praise effused essentially
Virtuous, righteous and elite

١٤. وشممت منه نكهة كثناءٍ من
بأريجه هذا الزمان تأرّجا

15. Perfect, profound and fleet
Noble, honored Kurds effete

١٥. الفاضل البرّ التقيّ المنتقى
الكامل البحر العباب المرتجي

16. We hope in every ordeal discrete
Valiant, from lawful eat

١٦. نسل الكرام السادة الأكراد مَن
نرجوهم في كلّ خطبٍ إن دجا

17. Until eternity replete
Fates lead him the most discrete

١٧. شهمٌ تقنّع بالحلال فلم يزل
حتّى القيامة بالكمال متوّجا

18. No flaws did the praiser meet
He excels all in first place fleet

١٨. سلكت به الأقدار أقومَ منهجٍ
لم يلق ربّ المدح فيه من هجا

19. What equines with him compete?
O sea that brought to me an elite

١٩. فهو المجلّي في السباق إلى العلا
وجواد من ضاهاه أصبح أعرجا

20. Pearl that every knot makes replete
You honored me, eased me, pleased me

٢٠. يا أيّها البحر الّذي أهدى لنا
من درٍّ فيه كلَّ عقد أبلجا

21. And gave escape from every narrow street
Excuse my feeble feat

٢١. شرّفتني وجبرتني وسررتني
وجعلت لي من كلّ ضيقٍ مخرجا

22. If I but gems for pearls did mete
Still with reform, grace effete

٢٢. فتغاضَ عن جهد المقلّ وإن يكن
أهدى لكم عوض النُضار البهرجا

23. Every crooked heart you treat

٢٣. لا زلتَ بالتأديب والتهذيب يا
ذخري تقوّمُ كلّ قلبٍ أعوجا