1. They say Abu Hafs is a fool in need of blows,
He didn't marry a youthful bride in the prime of life,
١. وقائلٍ إنَّ أبا حَفْصلٍ
أحمق محتاجٌ إلى ضَرْبِ
2. Swaying like a moist branch,
Until he reached a state,
٢. لم يتزوَّج حَدَثاً ناشئاً
يهتزُّ مثل الغُصُن الرَّطْبِ
3. Where weakness and livelihood come together,
He married an old woman, especially at such a difficult time!
٣. حتى إذا صار إلى حالةٍ
تجمعُ ضَعْفَ الباهِ والكَسْبِ
4. When he was most in need of a provider,
Who could help him, he came with propriety,
٤. تزوَّجَ المائقُ لاسيما
في مثلِ هذا الزمن الصّعْبِ
5. In addition to his dependents, he took a wife,
Oh what a calamity upon calamity!
٥. أحوجَ ما كان إلى كاسبٍ
يُجدي عليه جاء بالأدبِ
6. He bears burdens while he is burdened by her,
More burdens! Oh what an ordeal!
٦. زاد على عَيْلتِهِ زوجةً
يا لك من نَكْبٍ على نَكْبِ
7. So I said, do not hastily blame our elder,
With disapproval, rebuke and reproach,
٧. يحمل كَلّاً وهو من ضُرِّهِ
كَلٌّ فيا للّه من خَطْبِ
8. Perhaps what you reckon of his affairs,
And her affairs are the opposite and changed,
٨. فقلتُ لا تعجَلْ على شيخنا
باللّوم والتعنيف والعَتْبِ
9. It is she who grazes in his livelihood,
So pay heed, o heedless heart!
٩. لعل ما تَحْسِبُ من أمرهِ
وأمرِها بالعكس والقلْبِ
10. The likes of him whose affairs went badly,
Never! The elder is clever.
١٠. هو الذي يرتعُ في كَسْبها
فافطُنْ له يا نائمَ القلبِ
11. When he saw his pens had become,
Grazing the gardens of fertility and barrenness,
١١. ما مثلُهُ مَنْ سَاءَ تدبيرُهُ
هيهاتَ إن الشيخَ ذو إرْبِ
12. The poor man married Laila,
Through her he came upon comfort and prosperity,
١٢. لمَا رأى أقلامَهُ أصبحتْ
تَرعى رياضَ المَحل والجدبِ
13. She toils for the elder on all fours,
Bending forward and sideways,
١٣. تزوّج المسكينُ ليليةً
أضحى بها في الرِّفه والخِصبِ
14. Her head never ceases to hang low,
Lowering it to the place of prostration,
١٤. تكدحُ للشيخ على أربعٍ
وللقفا طوراً وللجَنْبِ
15. So whoever sees the likes of Abu Hafs,
Insulting or the likes of me praising,
١٥. فليس ينفكّ لها خافض
يخفِضها في موضعِ النَّصْبِ
16. I defend him with his excuses,
While he spins poetry insulting me.
١٦. فمن رأى مثل أبي حفصلٍ
في السبّ أو مثليَ في الذبِّ
١٧. أقومُ عنهُ بمعاذيرِهِ
وهو يحوكُ الشعر في سِّبي