1. Water flows only from the point of a spear,
And shade rests only beneath a leveled lance.
ูก. ุฃููุง ู
ุงุกู ุฅูููุง ููููู ููุตูู ููุฌูุฑููุฏู
ูููุง ุธูููู ุฅูููุง ุชูุญุชู ุฑูู
ุญู ููุณูุฏููุฏู
2. Clouds gather only as warring parties rise in arms,
And lightning flashes only when a blade is bared.
ูข. ูููุง ุบููู
ู ุฅูููุง ููุณุทููู ุซุงุฑู ุฃููุชูู
ู
ูููุง ุจูุฑูู ุฅูููุง ุฃูุดููุฑู ุฌุงูู ุชูุฌุฑูุฏู
3. Travel occurs only atop a swift she-camel,
Who startles at mirages, trembling as she strides.
ูฃ. ูููุง ุณููุฑู ุฅูููุง ููููู ุธููุฑู ุชูููููุฉู
ููุฑุงุนู ุณูุฑุงุจู ุงููุงุนู ูููุง ููููุฑุนูุฏู
4. Her flanks are scarred from the whipโs repeated lashes,
Her pace quickened by the jangling bells about her neck.
ูค. ููุฎูุฑูู ุณูุญููู ููู
ููุฃู ุงูุตูุฏุฑู ููุญุดูุฉู
ุจูุฑูุฌุนู ุตููููู ุงูุทูุฑูู ูููู ููููููุฏู
5. Seeking glory at which all bow down,
The long spears kneel and brows touch earth.
ูฅ. ุทููุงุจุงู ููุฃูู
ุฑู ููุฑููุนู ุงูุฑูู
ุญู ุนููุฏููู
ุทููููุงู ููููููู ุงูู
ูุดุฑูููููู ููููุณุฌูุฏู
6. Circling waters by which dreams draw near,
Then fade as wishful thinking veers from truth.
ูฆ. ููุญููู
ุงู ุนููู ู
ุงุกู ุชูุฏุงูู ุจููู ุงูู
ููู
ูููููุฃู ุจููู ุงูู
ูุณุฑู ููููุฏูู ููููุจุนูุฏู
7. In my heart I harbor a secret,
Which naked blades will reveal in time.
ูง. ุทููููุชู ุจููู ุชูุญุชู ุงูุถูููุนู ุณูุฑูุฑูุฉู
ุณููููุตูุญู ุนูููุง ุงูุณูููู ููููู ู
ูุฌูุฑููุฏู
8. Lashing her flanks, the wind goads her to frenzy,
Frothing, she rears back, bolting without bridle or rein.
ูจ. ููููุฏ ููููููู ุทููู ุงูุฌููุงุฏู ููุฃููููู
ุง
ููุถุงุญููู ู
ูููู ู
ููุฑููู ุงูููุฑูู ุฃูุฏุฑูุฏู
9. Either to a noble death my soul aspires,
Or to gloryโs summit my deeds ascend.
ูฉ. ููุทููู ุงูุนุชููุงูู ุงูู
ูุฌุฏู ููููู ุซููููููุฉู
ุชูู
ูุฏูู ุฅููู ููู
ุณู ุงูุณูู
ุงุกู ุจููุง ููุฏู
10. Though jealous eyes may glare in enmity,
Like the sun they illuminate, though blind they remain.
ูกู . ุนูููููุง ููุดุงุญู ูููุนูููููุฉู ู
ูุฐููุจู
ููุฌููู ููุจูุฑุฏู ูููุบูู
ุงู
ูุฉู ุฃูุฑุจูุฏู
11. Let not the patient think those clouds harmless,
For from their calm surface lightning may spark.
ูกูก. ููุฃูุฎุถูุฑู ุนูุฌูุงุฌู ุชูุฏูุฑููุฌููู ุงูุตูุจุง
ููุชูุชููู
ู ูููู ุงูุนูููู ุทููุฑุงู ููุชููุฌูุฏู
12. Nor spurn the rain clouds in ingratitude,
Lest thunderbolts strike those who scorn their gift.
ูกูข. ููุฃูููู ููุคุงุฏุงู ุจูููู ุฌููุจูููู ุฑุงุฌููุงู
ููููู
ู ุจููู ููุฃูู ุงูุญูุจูุจู ูููููุนูุฏู
13. Long has forbearance whetted my swordโs sharp edge,
Keen now to reap the heads of the insolent.
ูกูฃ. ุณูุฃูุฑููุจู ู
ูููู ุธููุฑู ุฃูุฏููู
ู ุฑููููุถู
ู
ูุฑูุนู ุจูุณููุทู ุงูุฑูุญู ููุฑุชูุฏูู ููุฒุจูุฏู
14. Should a storm wind stir my rage to action,
Dire calamity will roar and crash upon them.
ูกูค. ููุฃูู
ุถู ููุฅูู
ูุง ุจููุชู ูููุณู ููุฑูู
ูุฉู
ููููุฏูู ููุฅูู
ูุง ุจููุชู ุนูุฒูู ููุดููููุฏู
15. But in Ibrahimโs rage remains a trace of mercy,
Returning always to wisdom and restraint.
ูกูฅ. ููุฅูู ุบูุถูู ูููู
ุงู ุฏููููู ุทูุฑูู ุญุงุณูุฏู
ููุฅููููููู
ุง ุดูู
ุณู ุชูููุฑู ููุฃูุฑู
ูุฏู
16. No tyrant he, but a sheltering mountain,
Whose streams of grace flow gentle, yet sustained.
ูกูฆ. ูููุง ููุบุชูุฑูุฑ ุจูุงูุญููู
ู ูููู
ู ููุฑูุจููู
ุง
ุชูุตูุฏููุนู ุนูู ุณููุทู ู
ููู ุงููุงุฑู ุฌููู
ูุฏู
17. Upright is the path his vision tread,
His steps made firm by faith and heavenโs aid.
ูกูง. ูููุง ูููููุฑูุง ููุนู
ู ุงูุบูู
ุงู
ู ููุฑูุจููู
ุง
ุชูุฏููููุช ุนููููููู
ุตูุนููุฉู ุชูุชููููููุฏู
18. Noble traits has he joined in union,
Bearing virtueโs burdens with steadfast strength.
ูกูจ. ููููุตุฑู ุฃููุงุฉู ุงูุญููู
ู ุนูุถููุฉู ุณูุทููุฉู
ุชูููู
ู ุตูุบุง ุชูููู ุงููููุง ููุชูุณููููุฏู
19. In gloryโs orbit his wisdom shines,
Adorned with achievementsโ glittering array.
ูกูฉ. ููุฅูู ุนูุตูููุช ูููู
ุงู ุจูููู
ุฑูุญู ุฒูุฌุฑูุฉู
ูููููููููู
ู ุฎูุทุจู ุชูููุนููุนู ู
ูุฑุนูุฏู
20. He rises like a star serene in course,
While base envy sets in darkness and dismay.
ูขู . ููุฅูููู ููุฅูุจุฑุงููู
ู ูููุฃูุฉู ุฑูุฃููุฉู
ุชูุนูุฏู ุจูุนูุทูู ุงูุญููู
ู ููุงูุนููุฏู ุฃูุญู
ูุฏู
21. In him converge splendid origin and character,
And clear mind with nature pure and bright.
ูขูก. ููู
ุง ุงูุจูู ุนูุตุงู
ู ุบููุฑู ููุถุจูุฉู ุนูุตู
ูุฉู
ุชูุฌูุฑู ููุณูููุง ุฑูุญู
ูุฉู ุชูุชูุฌูุฏููุฏู
22. For you words and lines suffice as ornament,
Detailing your lofty deeds in rhyme.
ูขูข. ููุณูุฑู ุจููู ูู ุงูุญูููู ุฑูุฃูู ู
ูุณูุฏููุฏู
ุนููู ู
ููููุฌู ุงูุชูููู ููุนูุฒู
ู ู
ูุคููููุฏู
23. God grant his pen triumph in every verse,
White lines that blacken the page and give it light!
ูขูฃ. ููู
ุง ุชูุฑุนูุฏู ุงูุฃูุณูุงูู ุฅูููุง ู
ููุงุจูุฉู
ููู
ูุคุชูู
ูุฑู ูู ุงููููู ููููู ูููููููุฏู
24. A gifted scribe whose sharp nib slashes foes,
His spear-shaft ample for apt reply.
ูขูค. ูููุง ุชููุณููู ุงูุฃููู
ุงุฑู ุฅูููุง ุญูุณุงุฏูุฉู
ููู
ูุถุทูููุนู ุจูุงูู
ูุฌุฏู ููุณุนู ููููุณุนูุฏู
25. His marks besmirch the slanderersโ cheeks, though he
But reddens the script, white upon the page.
ูขูฅ. ููููุฐูู ููุฑุงุกู ุงูููููู ุนูููุงู ุญูุฏูุฏูุฉู
ูููุงู
ู ุจููุง ุงูุฏููู ุงูุญุชูุฑุงุณุงู ููููุณููุฏู
26. Unprompted he gives; his silence needs no vows.
Wronged, yet he bides his time, and will not threaten.
ูขูฆ. ููููุญููู
ู ูุงุนูู ุฐููููุฉู ููููุฑูุจููู
ุง
ุณูุทุง ุฃูุณูุฏู ู
ูููู ููุฃูุทุฑููู ุฃูุณููุฏู
27. He has a glory that is healing and profound,
Quenching the fires lit by vile tongues.
ูขูง. ุฃูู
ุง ููุณูุฑุงุทู ุจูููู ุนููููููู ูููููุฏู
ููููุฏ ุดุงุฏู ุฃูุฑูุงูู ุงูููุฏู ู
ูููู ุณููููุฏู
28. The shade of branches spread above revives you,
As doves coo softly amidst the leaves.
ูขูจ. ููุฃูููููู ุฃูุดุชุงุชู ุงูููุถุงุฆููู ุฃูุฑููุนู
ูููุงู
ู ุจูุฃูุนุจุงุกู ุงูู
ููุงุฑูู
ู ุฃููููุฏู
29. By the light of his wisdom one could see in the dark,
And under canopies find gentle repose.
ูขูฉ. ููุฏุงุฑู ุจููู ูู ู
ููููุฉู ุงูู
ูุฌุฏู ูุงุธูุฑู
ููุฃูุดุฑููู ูู ุญูููู ุงูู
ูุณุงุนู ู
ููููููุฏู
30. By his noble courage streams of honor overflow,
Meandering through valleys of renown.
ูฃู . ููุณุงุฑู ู
ูุณูุฑู ุงูููุฌู
ู ููุฏูุงู ููุฑููุนูุฉู
ููุบุงุฑู ุจููู ุฑูุฃูู ููุฃููุฌูุฏู ุณูุฏูุฏู
31. In the cradle of wisdom his words gently sway,
Solving knots, then binding ties anew.
ูฃูก. ููุทุงุจููู ู
ูููู ู
ููุธูุฑุงู ุฑุงูู ู
ูุฎุจูุฑู
ููุธุงููุฑู ูููู ู
ููููุฏุงู ุทุงุจู ู
ูุญุชูุฏู
32. Beside faith, his judgments form a fortress,
Halting wrongs that on injustices ride.
ูฃูข. ููุญูุณุจููู ู
ูู ูููุธู ููุฎูุทูู ูููุงุฏูุฉู
ุชูููุตูููู ูููุนูููุง ููููุดูู ู
ูุนูู
ููุฏู
33. Without fear a sword is but lifeless steel,
A spear just carved wood that will rot.
ูฃูฃ. ููููููููู ุทูุฑุณู ูููููู
ุง ุงูุณููุฏูู ุฃูุณุทูุฑุงู
ุชูุฃููููู ูููุธุงู ููููู ุฃูุจููุถู ุฃูุณููุฏู
34. Oh rider who folds the miles beneath your horseโs hooves,
Sheathing the lightning blade, replacing it upside down.
ูฃูค. ููููุฏุจู ููุจูุจู ููู
ุดููู ุงูุทูุนูู ูุงุชูุจุงู
ููููููููู ุฃููุจูุจู ู
ูู ุงูุฑูู
ุญู ุฃูู
ููุฏู
35. Dragging trails of clouds over hilltops,
You gather scattered pearls of dew.
ูฃูฅ. ููุณููููุฏู ุฃูุทุฑุงูู ุงูููุฑุงุนู ููุฅููููู
ุง
ููุญูู
ููุฑู ุณูู
ุฑู ุงูุฎูุทูู ุญููู ููุณููููุฏู
36. Bear to the Final Judge my greetings,
Camping always at his door through the night.
ูฃูฆ. ุชูุจูุฑููุนู ููู
ูููุฌูุฃ ุฅููู ุงูููุนุฏู ุตูู
ุชููู
ููุนุงููุจู ููู
ูููุนูุฏูู ุถูุนูู ููููุนูุฏู
37. They alight like perfume at dawn in a meadow,
Sweetened by the moisture on kindling set ablaze.
ูฃูง. ูููู ุดูู
ูุฉู ุชููุฏู ููุชูุดูู ู
ููู ุงูุตูุฏู
ููุชููููุนู ุฃูุญุดุงุกู ุงูููุฌูุฑู ููููุจุฑูุฏู
38. Bowing down before the Noble Oneโs throne,
Prostrating oneself before the summit of glory.
ูฃูจ. ุชูู
ูุฏูู ุนูููููู ุงูุธูููู ุณูุฑุญูุฉู ุฃูุจุทูุญู
ุจููุง ููููุบูููู ุงูุญูู
ุงู
ู ุงูู
ูุบูุฑููุฏู
ูฃูฉ. ููู
ูู ููุฑู ุฑูุฃูู ููู ุชูุฑุงุกู ูููุงุธูุฑู
ูููุงุญู ุจููู ุชูุญุชู ุงูุฏูุฌููููุฉู ููุฑููุฏู
ูคู . ููู
ูู ุญูุฑูู ููุจูู ููุฏ ุฃููุงุถูุชูู ููู
ููุฉู
ููุณุงุญู ุจููู ูู ุณููุญู ุซูููุงูู ู
ููุฑูุฏู
ูคูก. ููููููู ูููู ูู ู
ูุนููุฏู ุงูุญููู
ู ุญููู
ูุฉู
ููุญูููู ุจููุง ูู ุงููููู ุทููุฑุงู ููููุนููุฏู
ูคูข. ููุญููู
ู ูููู ุฏููู ุงูุฏููุงููุฉู ุณููุฑูุฉู
ุชูููู
ู ุนููู ุฌูู
ุฑู ุงูุนููุงุจู ููุชููุนูุฏู
ูคูฃ. ููู
ุง ุงูุณูููู ููููุง ุงูุฎูููู ุฅูููุง ุญูุฏูุฏูุฉู
ูููุง ุงูุฑูู
ุญู ุฅูููุง ุฎูุทูุฉู ุชูุชูุฃููููุฏู
ูคูค. ูููุง ุนุงุฑูุถุงู ููุทูู ุงูุณูุฑู ุทูููู ุฑููุจูุฉู
ููููุณุชูููู ุณูููู ุงูุจูุฑูู ุทููุฑุงู ููููุบู
ูุฏู
ูคูฅ. ููููุณุญูุจู ุฃูุฐูุงูู ุงูุฑูุจุงุจู ุนููู ุงูุฑูุจู
ูููููููุทู ู
ูู ุฏูุฑูู ุงูููุฏู ู
ุงููุจูุฏููุฏู
ูคูฆ. ุชูุญูู
ููู ุฅููู ูุงุถู ุงูููุถุงุฉู ุชูุญููููุฉู
ุชูุจูุชู ุจูู
ูููู ุฑูุญูููู ุชูุชูุฑูุฏููุฏู
ูคูง. ุชูุถูุนู ููู
ุง ูุงุญูุช ู
ูุนู ุงูููุฌุฑู ุฑููุถูุฉู
ููุทุงุจู ุจูุฑูุญู ุงูู
ููุฏููู ุงูุฑูุทุจู ู
ููููุฏู
ูคูจ. ููุชูููู ุฅููู ููุซู
ู ุงูุจูุณุงุทู ููุฅููููู
ุง
ุชูุตูููู ุฅููู ุฑูููู ุงูู
ูุนุงูู ููุชูุณุฌูุฏู