Feedback

Darkness enveloped it, so I saddled the dark one,

ุทุงู ุงู„ุธู„ุงู… ุจู‡ ูุฃุณุฑุฌ ุฃุฏู‡ู…ุง

1. Darkness enveloped it, so I saddled the dark one,
And set up the Pleiades above, two bright stars for it.

ูก. ุทุงููŽ ุงู„ุธูŽู„ุงู…ู ุจูู‡ู ููŽุฃูŽุณุฑูŽุฌูŽ ุฃูŽุฏู‡ูŽู…ุง
ูˆูŽุณูŽู…ุง ุงู„ุณูู…ุงูƒู ุจูู‡ู ููŽุฃูŽุดุฑูŽุนูŽ ู„ูŽู‡ุฐูŽู…ุง

2. An eagle flew with it, snatching prey,
In the evening it plays with the reins, docile.

ูข. ูˆูŽุณูŽุฑู‰ ูŠูŽุทูŠุฑู ุจูู‡ู ุนูู‚ุงุจูŒ ูƒุงุณูุฑูŒ
ุฃูŽู…ุณู‰ ูŠูู„ุงุนูุจู ู…ูู† ุนูู†ุงู†ู ุฃูŽุฑู‚ูŽู…ุง

3. The darkness jostled within it, in the pillars of the temple,
Had it jostled a towering giant, it would have collapsed.

ูฃ. ุฒูŽุญูŽู…ูŽ ุงู„ุฏูุฌู‰ ู…ูู†ู‡ู ุจูุฑููƒู†ูŽูŠ ู‡ูŽูŠูƒูŽู„ู
ู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ุฒุงุญูŽู…ูŽ ุดุงู‡ูู‚ุงู‹ ู„ูŽุชูŽู‡ูŽุฏู‘ูŽู…ุง

4. In a sedan whose dew glistens like a page,
Its breeze sweetly inhaled.

ูค. ููŠ ุณูุฏููŽุฉู ูŠูŽู†ุฏู‰ ุฏูุฌุงู‡ุง ุตูŽูุญูŽุฉู‹
ูˆูŽูŠูŽุทูŠุจู ุฑูŽูŠู‘ุงู‹ ุฑูŠุญูู‡ุง ู…ูุชูŽู†ูŽุณู‘ูู…ุง

5. Its hanging droplets nearly sipped
Like a lip sipping its lightningโ€™s smile.

ูฅ. ููŽุชูŽูƒุงุฏู ุฑูŠู‚ูŽุฉู ุทูŽู„ู‘ูู‡ุง ุฃูŽู† ุชูุญุชูŽุณู‰
ุฑูŽุดูุงู‹ ูˆูŽู…ูŽุจุณูู…ู ุจูŽุฑู‚ูู‡ุง ุฃูŽู† ูŠูู„ุซูŽู…ุง

6. On a night in which I sang, bending,
Enchanted, and the journey made me happy, I hummed.

ูฆ. ู…ูู† ู„ูŽูŠู„ูŽุฉู ุบูŽู†ู‘ูŽูŠุชู ููŠู‡ุง ุฃูŽู†ุซูŽู†ูŠ
ุทูŽุฑูŽุจุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุณุนูŽุฏูŽู†ูŠ ุงู„ู…ูŽุทููŠู‘ู ููŽุฃูŽุฑุฒูŽู…ุง

7. The crescent crawled in it like a scorpion
And the bend of the galaxy slithered.

ูง. ูˆูŽุณูŽุฑู‰ ุงู„ู‡ูู„ุงู„ู ูŠูŽุฏูุจู‘ู ููŠู‡ุง ุนูŽู‚ุฑูŽุจุงู‹
ูˆูŽุงูู†ุณุงุจูŽ ู…ูู†ุนูŽุทูŽูู ุงู„ู…ูŽุฌูŽุฑู‘ูŽุฉู ุฃูŽุฑู‚ูŽู…ุง

8. Towards the sanctuary a virginal glance turned,
Bending the reins towards the sanctuary.

ูจ. ูˆูŽุชูŽู„ูŽุฏู‘ูŽุฏูŽุช ู†ูŽุญูˆูŽ ุงู„ุญูู…ู‰ ุจูŠ ู†ูŽุธุฑูŽุฉูŒ
ุนูุฐุฑููŠู‘ูŽุฉูŒ ุซูŽู†ูŽุชู ุงู„ุนูู†ุงู†ูŽ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุญูู…ู‰

9. If only I turned the necks of the steeds winding,
And dismounted to embrace the hills submissively,

ูฉ. ููŽู„ูŽูˆูŽูŠุชู ุฃูŽุนู†ุงู‚ูŽ ุงู„ู…ูŽุทููŠู‘ู ู…ูุนูŽุฑู‘ูุฌุงู‹
ูˆูŽู†ูŽุฒูŽู„ุชู ุฃูŽุนุชูŽู†ูู‚ู ุงู„ุฃูŽุฑุงูƒูŽ ู…ูุณูŽู„ู‘ูู…ุง

10. Inhaling the breath of acceptance, and maybe
I would ignite desireโ€™s flint to inhale.

ูกู . ู…ูุชูŽู†ูŽุณู‘ูู…ุงู‹ ู†ูŽููŽุณูŽ ุงู„ู‚ูุจูˆู„ู ูˆูŽุฑูุจู‘ูŽู…ุง
ุฃูŽูˆุฑู‰ ุฒูู†ุงุฏูŽ ุงู„ุดูŽูˆู‚ู ุฃูŽู† ุฃูŽุชูŽู†ูŽุณู‘ูŽู…ุง

11. So I shed the tears of sorrow in streams,
If only the ribsโ€™ curves ached.

ูกูก. ููŽุฃูŽุณูŽู„ุชู ุฃูŽุญุณุงุกูŽ ุงู„ุฏูู…ูˆุนู ุนูŽู„ุงู…ูŽุฉู‹
ูˆูŽู„ูŽูˆูŽูŠุชู ุฃูŽุญู†ุงุกูŽ ุงู„ุถูู„ูˆุนู ุชูŽุฃูŽู„ู‘ูู…ุง

12. In a dwelling which the steedsโ€™ hooves never trod,
Nor the camels' feet marked.

ูกูข. ููŠ ู…ูŽู†ุฒูู„ู ู…ุง ุฃูŽูˆุทูŽุฃูŽุชู‡ู ุญุงููุฑุงู‹
ุนูุฑุจู ุงู„ุฌููŠุงุฏู ูˆูŽู„ุง ุงู„ู…ูŽุทุงูŠุง ู…ูŽู†ุณูู…ุง

13. I honored it from being treaded on,
And the likes of it should be honored.

ูกูฃ. ุฃูŽูƒุฑูŽู…ุชูู‡ู ุนูŽู† ุฃูŽู† ูŠูู†ุงู„ูŽ ุจููˆูŽุทุฃูŽุฉู
ูˆูŽู„ูู…ูุซู„ูู‡ู ู…ูู† ู…ูŽู†ุฒูู„ู ุฃูŽู† ูŠููƒุฑูŽู…ุง

14. The eye of the cloud wept drops over it,
And sometimes the steed neighed and snorted.

ูกูค. ุฏูŽู…ูŽุนูŽุช ุจูู‡ู ุนูŽูŠู†ู ุงู„ุบูŽู…ุงู…ู ุตูŽุจุงุจูŽุฉู‹
ูˆูŽู„ูŽุฑูุจู‘ูŽู…ุง ุทูŽุฑูุจูŽ ุงู„ุฌูŽูˆุงุฏู ููŽุญูŽู…ุญูŽู…ุง

15. No ruins reminded me of the past in it,
Except that I wept, and its valley streamed blood.

ูกูฅ. ู…ุง ุฃูŽุฐูƒูŽุฑูŽุชู†ูŠ ุงู„ุนูŽู‡ุฏูŽ ููŠู‡ู ุฃูŽูŠูƒูŽุฉูŒ
ุฅูู„ู‘ุง ุจูŽูƒูŽูŠุชู ููŽุณุงู„ูŽ ูˆุงุฏูŠู‡ุง ุฏูŽู…ุง

16. I elegized, grieving, and sometimes
The pigeon cooed, responding to me, learning.

ูกูฆ. ูˆูŽุณูŽุฌูŽุนุชู ุฃูŽู†ุฏูุจู ู„ูŽูˆุนูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุฑูุจู‘ูŽู…ุง
ุตูŽุฏูŽุญูŽ ุงู„ุญูŽู…ุงู…ู ูŠูุฌูŠุจูู†ูŠ ููŽุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ุง