1. You created for us two fountains  
With wonders beyond all description 
١. وأنتَ ابتدعتَ لناعورتينِ
 بدائعَ أَعيت فما تُوصفُ
2. Two pools like your hands  
When they flow, alive stirs   
٢. هُما ضرّتانِ كمثلِ يَدَيكَ
 إذا جارتا والحيا مُغدفُ
3. As if they were shoulders rising  
Yet they wither, not gather   
٣. كأنّهما منكبا يَدبُلِ
 ولكنّ يَذبُلَ لا يدلُفُ
4. As if they were awe in caves  
From you, so they frown and don't wink 
٤. كأنّهما هيبةٌ في العُيو
 نِ منك فتُغضي ولا تطرُفُ
5. As if they were stern companions  
Between them a gentle lover   
٥. كأنّهما صاحبا غِلظةٍ
 وبينهما عاشقٌ ملطفُ
6. So from this one, ferocity is doubted  
And from this, the meek dreams   
٦. فمن هذِهِ صولةٌ تُستَراب
 ومن هذه يحلُمُ الأحنفُ
7. As if the nightingales and songstresses  
Above them, twitter   
٧. كأنّ الشفانينَ والمفصحات
 منَ الطّيرِ فوقهما تهتفُ
8. And the fruits' conversationalists feared   
When the river weakens to water them 
٨. وخافَت على مُحدثاتِ الثّمارِ
 إذا النّهرُ عن سقيها يضعفُ
9. So she stretched her breasts to her land  
With the dam, as it sprinkles 
٩. فمدّت إلى أرضها ثديَها
 مع السدِّ فَهوَ الذي يرشفُ
10. And between them a seat for kings  
By it, they swear by its glory   
١٠. وبينهُما مجلسٌ للملوكِ
 بهِ من عزازتهِ يُحلفُ
11. On its floor, smooth marble  
Floods it, and doesn't wear away 
١١. على قاعهِ لُجّةٌ من رخامِ
 يُغرّقُ فيها ولا يتلفُ
12. They enjoy its dripping with sprinkling  
Waking the drowsy wanderer 
١٢. يلذّونَ من طلّها بِرشاشٍ
 يفيقُ بهِ الهائمُ المدنفُ
13. And it hovers slowly like a circling bird  
Over them, but shields them 
١٣. ويُبطىءُ كالطّائر المستديرِ
 عليهم ولكنّهُ يكنفُ
14. So they don't complain of its softness  
That its ripples drift away 
١٤. فليسَ يشكّونَ من لينهِ
 بأنّ نثائرهُ تندفُ