1. My resolve has gone and I have begged Allah for help
While the vicissitudes of fate continue to trouble me
١. ذَهَبَ الحَزمُ وَاِستَمالَ بي اللَّهْ
وُ وَأَخنى عَلَيَّ رَيبُ الزَّمانِ
2. I have become dependent though I used to see myself
As able to provide for all with my efforts
٢. صِرتُ مُستَرفِداً وَكُنتُ أَراني
سَوفَ يَحيا بِرَفدي الثَّقلانِ
3. My complaints have distracted me from seeking livelihood
And fancies have taken hold over me
٣. شَغَلَتني الشَّكاةُ عَن طَلَبِ الحي
لَةِ وَاِستَحوَذَت عَلَيَّ الأَماني
4. It’s as if I see wealth with my conscience
But it has been denied to me in reality
٤. فَكَأَنِّي أَرى الغِنَى بِضَميري
غَيرَ أَنِّي مُنِعتُهُ في العِيانِ
5. The trait of incapacity has kept me from honor
And after glory led my reins astray
٥. سِمَةُ العَجْزِ أَقعَدَتني عَنِ العَز
مِ وَقادَت بَعدَ الشِّماسِ عناني
6. And being content with less has clothed me in humiliation
And cast over me the garb of disgrace
٦. وَقنوعي بِالدونِ أَلبَسَني الذُّل
لَ وَأَلقى عَلَيَّ ثَوبَ الهَوانِ
7. By my life! If I perish, it will be due to sorrow
Over me, my peers will be torn asunder
٧. فَلَعمري لَئِن هلكتُ لبِالحَس
رَةِ مِنِّي تَقَطَّعَت أَقراني
8. Regain your resolve and seek refuge from the failing
Of incapacity, one day should your feet slip
٨. راجِع الحَزمَ وَاِستَعِذ مِن خِصا
لِ العَجزِ يَوماً إِن زَلَّت القَدَمانِ
9. Do not fail in keeping silent the remembrance
Of humiliation in speech when the tongue speaks
٩. لَم يُسىء في الصّموتِ مِن ذِكرِ الذْ
ذِلَّةِ في القَولِ عِندَ نُطقِ اللِسانِ
10. Do not make holding worries your fortress
When you fear the savagery of the young ones
١٠. لا يَكُن حِصنَكَ التَّمَسُّكُ بِالهَمْ
مِ إِذا خِفتَ صَولَةَ الحَدَثانِ
11. Be resourceful in the strategy you use to avoid
Your troubles and roll up what is not your sleeves
١١. واسعَ في الحيلَةِ الَّتي تَتَلافا
كَ وَشَمِّر تَشميرَ غَير الواني
12. And avoid showing the kind of patience
That is noticed by people and fear prolonged absence
١٢. وَتَجَنَّب مِنَ التَّصَبُّرِ ما يَلقى
إِلى النَّاسِ وَاِخشَ غِبَّ التَّواني
13. Many who have sought time persistently with great
Insistence have returned deprived
١٣. رُبَّ مَن طالبَ الزَّمانَ بِإِلحا
حٍ شَديدٍ فَآبَ بِالحِرمانِ
14. Time will repeat that as a lesson
And the two eras suffice as a warner for it
١٤. سَيُعيدُ الزَّمانُ ذلِكَ عِلماً
وَكَفى واعِظاً لَهُ العَصرانِ